Tarmo Kovanen

Tarmo Kovanen

Tarmo Kovanen, Kivijärvi, Keski-Suomi

Tarmo Kovasella on monia ammatteja, esimerkiksi leipuri ja lihamestari. Hän on veistänyt jo kymmenen vuotta. Veistäjänä hän sanoo olevansa “laidasta laitaan” tekijä: hän tykkää veistellä vähän kaikenlaisia hahmoja, ja erikoisiempienkin aiheiden toteuttaminen onnistuu. Moottorisahan lisäksi Kovanen käyttää joskus töissään apuna rälläkkää.

Kovanen on saanut inspiraation veistämiseen edesmenneeltä veljeltään, joka oli SM-tason veistäjä. Kaikenlainen taide on kiinnostanut Tarmo Kovasta. Hänen mielestään veistämisessä on mukavinta jatkuva kehittyminen ja kehityksen huomaaminen. Hyvän veistäjän ominaisuuksina hän pitää tietynlaista 3D-hahmottamista ja pitkää pinnaa.

Tarmo Kovanen nappasi vuonna 2017 puunveiston suomenmestaruuden. Talvella 2018 hän sai pronssia SM-lumenveistosta ja jäänveistossa sijoittui viidenneksi. Ilomantsin karhunveistokisaan hän osallistuu nyt kolmatta kertaa. Karhufestivaalin järjestämiseen hän pitää Ilomantsia hyvänä paikkakuntana.

Teksti: Eveliina Pelkonen, Jonna Karppi

In English

Tarmo Kovanen has many professions.  He is, for example, a baker and a butcher. He has already carved for ten years. As a sculptor he says he is versatile: he likes to carve all kinds of characters and he can execute them well. In addition to a chainsaw he sometimes uses an angle grinder.

Kovanen has got his inspiration for carving from his late brother who had competed in Finnish championships in chainsaw-sculpting. All kinds of art interest Tarmo Kovanen. He thinks that the best part of carving is the ongoing development and noticing the development. The qualities of a good sculptor include 3D vision and patience.

In 2017 Tarmo Kovanen won the Finnish championship in chainsaw-sculpting. In winter 2018 he became third in Finnish championships in snow sculpting and in ice sculpting he became fifth. This is the third time when he is taking part in the Ilomantsi bear sculpting competition. He thinks that Ilomantsi is a good place to organize chainsaw-sculpting competitions.

Translation: Elli-Noora Törrönen